Amina Saïd est née à
Tunis, en 1953, d'une mère dauphinoise et d'un père tunisien. Elle vit depuis
de nombreuses années à Paris, où elle a fait des études de langues et de
littérature anglophone à la Sorbonne.
Amina Saïd est membre du jury du prix Max-Pol Fouchet.
Elle est aussi traductrice et en particulier la traductrice attitrée (anglais/français) de l'écrivain philippin F.
Sionil José.
Bibliographie
Paysage, nuit friable,
Barbare, 1980
Métamorphose de l'île et de la vague, Arcantère, 1985
Sables funambules,
Arcantère/Écrits des Forges, 1988
Feu d'oiseaux, Sud, 1992
(Prix Jean-Malrieu)
Nul autre lieu, Écrits des
Forges, 1992
L'une et l'autre Nuit, le Dé
bleu, 1993, Prix Chalres-Vildrac, 1994
Marcher sur la terre, La
Différence, 1994
Gisements de lumière, La
Différence, 1998
De décembre à la mer, La Différence2001 ;
La Douleur des
seuils, La Différence,
2002
Au présent du monde, La
Différence, 2006
Contes
Le secret (contes de
Tunisie), Critérion, 1994
Demi-coq et Compagnie (fables
de Tunisie), l'Harmattan, 1997
CD.
L'horizon est toujours étranger, CD, Artalect, 2003
Traductions
F. Sionil José, Le Dieu volé (choix de nouvelles), Critérion/Unesco, 1996
F. Sionil José, Viajero, le Chant de l'errant, Critérion, 1997,
F. Sionil José, Po-on, Fayard, 2001
F. Sionil José, A l'ombre du Balete, Fayard, 2001
sur Amina Saïd
Convergences et fractures de deux mondes, l'Orient et l'Occident chez Amina
Saïd (Université de Bari, Italie,
1995).
Un article
de Claude Michel Cluny sur le site de Lire
sur le
site de l'éditeur Écrits des Forges
Une très belle page sur le site de la revue
Terres de Femmes ; lien pour écouter Amina Saïd lire un de ses textes
Un très bel
ensemble avec une quinzaine de poèmes
un Panorama de la
poésie maghrébine de langue française
Commentaires