Dans les greniers habités par des colombes dont les ailes
tremblent entre vitres et ténèbres
je vois la pureté de visages qui se forment dans la pluie et
des larmes sur des ulcères jaunes.
Ce sont les greniers de l’enfance. Je
traverse l’oubli
Antonio Gamoneda, Clarté sans repos,
présentation et traduction de Jacques Ancet, Arfuyen, 2006, p. 25
En los desvanes habitados por palomas cuyas alas tiemblan
entre tinieblas y cristales
veo la pureza de rostros que se forman en la lluvia y
lágrimas sobre úlceras amarillas.
Son los desvanes de la infancia. Estoy
atravesando olvido.
fiche
bio-bibliographique de Antonio Gamoneda
index
de Poezibao
Sur simple demande à [email protected],
recevez chaque jour l'anthologie permanente dans votre boîte aux lettres
électronique
Rédigé par : Pascal Perrot aka Poetic Gladiator | dimanche 24 septembre 2006 à 03h06