J’irai à Tombouctou
Je m’assoirai possédé sous le portique d’argile
Je boirai l’eau des anges dans une calebasse
et je dirai : Peut-être viendras-tu
(Devrai-je jusqu’à ma mort
poursuivre les voiliers ? )
J’irai à Bagdad
m’asseoir un peu près du fleuve
et déambuler à Bab Cheikh
puis quitterai Bagdad avec de maigres provisions
début de la tornade ?)
J’irai à Jérusalem
et je noterai tes noms
mes noms
Je les graverai sur les pierres de la muraille
et je donnerai une poignée de blé
aux pigeons apeurés
Je passerai en moi-même
et je dirai :
Peut-être viendras-tu
Alléluia !
Alléluia !
Aden, 30 Août 1984
Saadi Youssef, traduction Abdellatif Laâbi et Jabbar Yassin Hussin, A propos de ce lézard, à propos de cette nuit, in La Rose des Neiges (1987) in Loin du premier ciel, poèmes traduits de l’arabe (Irak), Sindbad Actes Sud, 1999, p. 157.
Voir la fiche de Saadi Youssef

Commentaires